跨文化戲劇重獲市場(chǎng)青睞
跨文化戲劇重獲市場(chǎng)青睞
2016年10月10日 16:06:04 瀏覽量: 來(lái)源:中國(guó)文化報(bào) 作者:濼清
近日,導(dǎo)演鈴木忠志的《咔哧咔哧山》和《厄勒克特拉》在北京古北水鎮(zhèn)的長(zhǎng)城劇場(chǎng)演出。這兩部作品分別由古希臘故事和近代的日本故事改編而來(lái)。
事實(shí)上,已過(guò)70古稀之年的鈴木忠治,不僅大量簽約中國(guó)演員,而且一直致力于跨文化戲劇的排演和傳播。
近幾年,中國(guó)戲劇界對(duì)于跨文化戲劇的探索一直沒(méi)有止步,國(guó)內(nèi)舞臺(tái)試圖將西方經(jīng)典劇目與中國(guó)傳統(tǒng)戲曲結(jié)合。例如,京劇《朱莉小姐》、《王者俄狄》、《等待果陀》、《李爾王》等,越劇《簡(jiǎn)·愛(ài)》,秦腔《浮士德》,梆子《約/束》(改編自《威尼斯商人》)。僅《哈姆雷特》一劇的改編就有很多版本——川劇《殺兄奪嫂》、越劇《王子復(fù)仇記》、京劇《王子復(fù)仇記》等。
跨文化戲劇同戲劇一樣,受眾群體比較小眾。由于混合了多種文化形式,以至于觀眾口碑各有不同。因?yàn)槊恳徊孔髌范际且淮涡碌膰L試,同時(shí)加入了中國(guó)傳統(tǒng)文化的戲曲內(nèi)核,所以作品的關(guān)注度較高。
對(duì)于跨文化戲劇的定義,法國(guó)戲劇學(xué)者帕特里斯·帕韋斯在《跨文化表演讀本》中提出:“它混合來(lái)自不同文化區(qū)域的表演傳統(tǒng),而有目的地創(chuàng)作出一種新面貌的劇場(chǎng)形式,以致原先自身的形式變得無(wú)法辨認(rèn)。”德國(guó)學(xué)者艾利卡·費(fèi)舍爾·李希特認(rèn)為,當(dāng)初的跨文化戲劇有一個(gè)前提,是在演出中觀眾能夠區(qū)分什么是自己的文化、什么是來(lái)自于其他的文化,而現(xiàn)在這種區(qū)分已經(jīng)比較模糊了。
據(jù)了解,有學(xué)者將跨文化戲劇的研究成果分為3種,從內(nèi)部著手分析跨文化戲劇內(nèi)容中的異質(zhì)文化形象以及包含的文化意義;從外部著手分析跨文化戲劇的改編方法,以及表演形態(tài)上所表現(xiàn)出的意義,并從中反映出的不同價(jià)值觀念;高度概括出理論,并闡釋完整的跨文化交流模式或跨文化戲劇理論。
一直以來(lái),跨文化戲劇得到了大量的政策和資金的支持。今年兩會(huì)上,全國(guó)政協(xié)委員、中國(guó)人民大學(xué)國(guó)劇研究中心執(zhí)行主任、京劇表演藝術(shù)家鄧萍提出設(shè)立“中國(guó)戲劇日”的建議。鄧萍表示,要利用好“戲劇日”這一平臺(tái),促進(jìn)我國(guó)傳統(tǒng)戲劇的跨文化傳播、重視和保護(hù),讓中國(guó)的湯顯祖走向世界的同時(shí),深入到中國(guó)文化傳承的血脈中去。
市場(chǎng)方面,跨文化戲劇作品擁有戲劇、戲曲,甚至電影方面愛(ài)好者的支持與捧場(chǎng)。同時(shí),在不斷地探索中,跨文化戲劇嘗試將戲劇結(jié)構(gòu)引入戲曲中、設(shè)立藝術(shù)總監(jiān)、藝術(shù)顧問(wèn)、制作人等新分工,并更加注重營(yíng)銷與推廣。這些新概念、新分工的引入將更好地推動(dòng)跨文化戲劇向更健康的方向發(fā)展。
責(zé)任編輯:林庭宇 [網(wǎng)站糾錯(cuò)]相關(guān)閱讀
- 2016-10-08大媽+現(xiàn)代舞,不是沒(méi)有可能
- 2016-10-04文化自信與文學(xué)發(fā)展
- 2016-09-30戲曲回暖的“三昧真火”
- 2016-09-30文化自信是理論自信之根
浙公網(wǎng)安備 33010302001662號(hào)